阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。& q% [0 T0 [( d0 d+ s0 U
' V' q% B' X) Y% [% `7 A
" w( V; j: Y3 K1 z9 E4 a感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
/ M n+ `9 S3 n& a z" Zhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556( Y, l% i, E0 i$ h6 ?9 h
/ T- O/ m$ T3 f8 N4 o2 V4 l. E
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢$ b5 W. B* @, \ ~7 C+ i
0 q; G& ]& ?! m( h
" B& V' e# j- x2 u4 N8 ]文章试读部分:Fragments记忆碎片 T$ T8 m& K& I; Q( Z0 ?! o2 _
The otter awoke, confused.
' ?2 D# f4 T( q5 d0 {5 X s水獭醒了,感到十分困惑。: i5 |: u& u( u" i# u
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.$ x1 M! d# e( t& k9 T _; Y
坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。# A) U3 ~3 c0 I- {: h9 j# r
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.9 ?( t/ J% F( O9 q+ S* T1 m7 J
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
' E+ _7 m7 K8 u2 D' i5 t$ ZWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.- {1 M7 v' s" ~& s* [
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。3 G( j% d" ?2 A6 b! `+ r
Another question arose. Who am I?
9 F# S9 N6 O1 i* A3 [5 `% o另一个问题出现了。我是谁?
* E- E2 \5 r" l3 ]) U9 R( VThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
2 J" P- C) a/ B0 `# R& n0 K想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
( p) `( L5 ^; V. Q( C2 GHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
% f# y# S( b" I6 G) ^他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。% F" b! [3 o" p4 E, x/ Z' n
9 z4 z% _; S7 D( \: q9 Q9 ~/ Z7 G% `5 l$ Z' i
9 O5 [7 }7 q, S
|
|