阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
4 B: ]1 j5 C/ ], @5 G4 R' l5 _; Y" s* q: t$ p
+ \) ~! l# Z$ ~1 W. Q% a* `感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
) H- b1 \5 ]/ l. y8 Vhttps://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
% W ]/ T* p" N! ]( v3 ~4 @
, Q4 X" s# o8 N1 A9 a a) U翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
& |. t9 ]/ U- t
; G" ~" Q& E/ g6 a2 X) v( ]. g* a. I+ w9 l. W4 N8 s# D
文章试读部分:Fragments记忆碎片
, F; q* R0 k5 e: KThe otter awoke, confused.
: `3 f9 U; p8 F4 e7 S; A+ ? b/ u水獭醒了,感到十分困惑。, ]* a- U4 K( s' m3 r1 B/ r! R) @
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
- S/ l, ?! Q4 ?1 s坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
1 H+ L# {! h7 a4 M0 ]% [The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
3 `4 g6 S9 z! {3 ^# Z- ]5 U水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。* F+ H L4 \- s( i
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
# z; _% ~4 d5 i" t M' W他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
8 D- T& J, A. m$ e$ ~Another question arose. Who am I?
, @1 }; h* R/ y0 ~' f( v另一个问题出现了。我是谁? G& }; s' A1 v: P& A5 g* C5 p
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
' @! `- p G8 ?' K, R+ H" p想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
( e& R* h3 x) U8 R1 zHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.( ~" _8 l4 g* e' R
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。+ n4 z# f9 o1 r; U9 A
) I, D' a6 t, L
, T, ~' t2 G5 Y) |
) l& n, b/ _0 @% K& x6 e, F |
|