阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
作者名称: |
Cyberklaw |
是否完结: |
完结 |
小说状态: |
转载 |
文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
* ?, s5 V+ e+ M( T/ k/ {* X9 l& r; z- k/ l' K% y5 z# V; E8 v' A- x8 U
# |, B( o$ p$ C, b4 H9 O
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:3 F6 ?" |# n5 a7 |# C+ c
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
# _- [; |! v# n3 c) p0 g, p
7 j2 h5 c; [' p* [( I翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢
2 l9 I3 s/ i2 s% p9 o$ g% b
* F/ k% \2 N4 {6 n2 f" @& G j2 C7 y! v7 I
文章试读部分:Fragments记忆碎片
3 M% o) ~, m2 S1 |% z4 eThe otter awoke, confused.( l% D/ o$ p* W( m
水獭醒了,感到十分困惑。3 L5 O1 {. t K! j" m4 o& h
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
3 B( \3 }# s3 }1 g$ O5 r5 H8 |5 K1 F坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。
% u$ g2 G. A6 u' x" U* N( iThe otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
0 |0 U, {+ X% h1 j6 W$ M水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
0 D/ T& P: B5 kWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.3 f, ?9 c' o6 }9 V F/ N% ~% ~
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。, P/ _) l4 |7 w8 H4 `5 n" E [5 [- Z
Another question arose. Who am I?4 ]- O' G, f6 j ]& U7 A
另一个问题出现了。我是谁?
9 [% K+ V( P" {2 wThe only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
/ v f& `) C' E2 |$ \1 {1 u3 h想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...- L0 o" L* B+ W
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
6 m; R7 D# V% P2 ~他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
6 v3 l4 M( ]( G4 x3 d; L' F$ y) Q. A
! f4 q: N( z& |8 r
; c$ f+ y# F; G! ?) M T |
|